Перевод "летучая мышь" на английский

Русский
English
0 / 30
летучаяflying volatile
мышьmouse
Произношение летучая мышь

летучая мышь – 30 результатов перевода

- Гораздо лучше.
Откуда взялась та летучая мышь?
Это был Ей Лин.
- Much better.
Where did that bat come from?
That was Yei Lin himself.
Скопировать
Момент, момент, момент!
ЖЕНЩИНА-ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (БЭТВУМЕН)
Смотри!
Moment, moment!
BATWOMAN
Look!
Скопировать
Может быть, я смогу её соорудить.
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
Где же выключатель?
Maybe I can make one.
Everybody stand back in case of bats.
Where's the switch?
Скопировать
Я, конечно, умен, но не настолько...
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
Иди отдохни.
I'm inteligent, but not very...
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
Go rest, then.
Скопировать
Ты снова напился?
Слушай, очень скоро ты начнёшь видеть летучих мышей.
Идём...
Have you been drinking again?
Listen, very soon you'll be seeing bats.
Come...
Скопировать
"Слава Богу", сказала она матери
Огромная черная летучая мышь
- Да брось ты, Мак.
"Thank God," she said to her mother-
Great, black bat-
Leave it, Mac
Скопировать
- Но, только с одной попытки
- И он вырубится, как подстреленная летучая мышь
- И он даже не поймет, что это был ты!
- You only get one chance-
He'd be off like a bloody bat-
But he doesn't know you've got it!
Скопировать
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас
Что ты задумал?
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums...
What's to be done?
Скопировать
Придумать бы, как оторваться. Кто преследует?
Человек, похожий на летучую мышь.
Он, отчасти, причиной тому, что ты здесь.
- Who pursues us?
- A man. A great, black bat of a man.
He is one of the reasons you are here.
Скопировать
- Это почему? - Не знаю. Хочет держать ее...
- ...для крыс или летучих мышей.
- Нужно просто немного доплатить. - Ты так считаешь?
- What do you mean?
- He's keeping it for the mice and bats.
- He just wants more money.
Скопировать
Энергию.
Битва с Летучей мышью истощила мои ресурсы.
Но тем не менее, я получил своё.
Energy.
Battling the Bat exhausted my power.
But I was successful nevertheless.
Скопировать
У меня проблема.
Кто-нибудь из вас знает, как пахнет каварианская тигриная летучая мышь?
Это для рассказа, над которым я работаю.
I've got a problem.
Do either of you know what a Kavarian tiger-bat smells like?
It's for a story I'm working on.
Скопировать
Я так думаю.
Летучие мыши!
Посланники тьмы.
I'm thinking about it.
The bat.
Ambassador of darkness.
Скопировать
Нет.
Как гигантская пустая пещера ждет влюбленных летучих мышей, которые повиснут на...
Полагаю, речей достаточно.
No.
It is like a giant cave of emptiness waiting for the bats of love to hang by...
Well, I guess that's enough talking.
Скопировать
да.
Теперь... несколько розовых лепестков и абракадабра... изумительная летучая мышь?
там ты не сможешь много навредить.
yes.
Now... and abracadabra... breathtaking bat?
You little brat! Go stand in the corner where you can't do any harm.
Скопировать
Постарайся узнать ее адрес из списков замещающих.
А ты достань запись крика летучих мышей, и побыстрее. Крик летучих мышей.
Точно. Что?
He didn't tell her where. See if you can get her address off the substitute rolls.
And you need to record bat sonar, and fast.
Bat sonar.
Скопировать
Точно. Что?
Летучие мыши едят их.
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
Bat sonar.
Right... What?
Bats eat them. A mantis hears sonar, its entire nervous system goes kaplooey.
Скопировать
- Великолепно.
Записывая крик летучих мышей, чувствуешь как будто тебе сверлят зуб
Пошли.
Great. Giles?
Recording bat sonar is something soothingly akin to having one's teeth drilled.
Let's roll.
Скопировать
Может лучше тебе повести.
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей.
И какой-то голос кричал:
Maybe you should drive.
- Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... - all swooping and screeching and diving around the car.
- And a voice was screaming:
Скопировать
Твоя очередь вести.
Нет смысла говорить об этих летучих мышах, подумал я.
Бедный ублюдок скоро сам их увидит.
It's your turn to drive.
No point in mentioning these bats, I thought.
The poor bastard'll see them soon enough.
Скопировать
- Святая, святая Мария.
Погоди, вот увидишь этих ёбаных летучих мышей, мужик.
Моя.
- ~ Sweet, sweet Mary ~
Wait'll you see those goddamned bats, man.
~ Mine ~
Скопировать
Здесь нельзя останавливаться.
Это страна летучих мышей.
Охуеть!
We can't stop here.
This is bat country.
Hot damn !
Скопировать
В такой же одинокой пустыне и было последнее известное пристанище семьи Мэнсона.
Сможет ли он провести эту неумолимую зловещую паралель, когда мой адвокат начнет орать... про летучих
И если так, ну, нам видимо придётся ему голову отрезать и похоронить где-нибудь.
This same lonely desert was the last known home of the Manson family.
Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car ?
If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere.
Скопировать
Давайте посмотрим.
Как думаете, сможете заставить его съесть летучую мышь?
Мы такие счастливчики!
Let me see.
Do you think you could get him to eat a bat?
We are so in luck!
Скопировать
Откуда?
Даже если ты меня считаешь старой каргой, Кэти, это еще не означает, что я слепа, как летучая мышь!
Как-нибудь в другой раз, я прочитаю тебе лекцию про подсознательные жесты связи.
How?
L may be a wizened old bat to you, Cathy, but that doesn't mean I'm as blind as one!
Some other time I'll give you a lesson in subliminal bonding gestures.
Скопировать
Это похоже на махолет.
Вы создали машину, подражающую полету летучих мышей или воробьев.
Да-да.
It's this... flapping approach.
You've designed your machine to mimic the way a bat or a sparrow flies.
Yes, yes.
Скопировать
- Не та сторона!
Крик летучей мыши заставит твою нервную систему отправиться в ад.
Можешь идти следом.
It's the wrong side.
Bat sonar. Makes your whole nervous system go to hell.
You can go there with it.
Скопировать
Изя, племянник мой, умер, и манго не доел.
А был плодовой летучей мышью.
Умер от стресса, без кровопролития даже.
My nephew, lzzie, just keeled over one day, mid-mango.
Stress, it's a killer, sir. And he's a fruit bat.
No meat. No blood, even.
Скопировать
Кто вы?
Девушка-летучая мышь.
Может, дама-летучая мышь или женщина-мышь?
And you are?
BatgirI.
That's not P.C. What about Batperson or Batwoman?
Скопировать
Девушка-летучая мышь.
Может, дама-летучая мышь или женщина-мышь?
Брюс, это я, Барбара.
BatgirI.
That's not P.C. What about Batperson or Batwoman?
Bruce, it's me, Barbara.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов летучая мышь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы летучая мышь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение